Автор: Оксана Мамченкова, Редакторка CultHub
Категорії: Культура, 15 червня 2026

Збірка обʼєднує вірші, написані від 1993 до 2020 року, а також коротку прозу. Тексти були вибрані автором, а переклад здійснила люблінська поетка, культурна дослідниця та публіцистка
Александра Зіньчук, повідомляєПольське радіо.
Раніше книга була опублікована українською мовою видавництвом ist publishing під назвою “Постійне місце проживання”. Книжка присвячена Харкову і містить графічні роботи і вірші, що були
відібрані художником Павлом Маковим і письменникомСергієм Жаданом.
“Ця книжка мене дуже захопила, – розповідає Александра Зіньчук. – Вона була надзвичайно красивою як мистецький артефакт, але також цікавою завдяки продуманому авторському вибору самого
поета — текстів, пов’язаних із місцем проживання, яке любиш, де з’являється тема батьківщини, де водночас присутні рух і подорож. Ці мотиви повертаються знову і знову, але є й тема місця, близького
серцю”.
На думку Зінькевич, “в час розпорошення, великих міграцій, втечі від війни, коли безліч людей знову шукають своє місце, важливо поставити собі запитання: що означає дім?”
