Netflix виправив переклад слова “бандерівець” з фільму “Брат-2” на “banderite”
Дата: 2 червня 2021, 09:15 Автор: Категорії: Світ 1 червня в американському стрімінговом сервісі Netflix вийшли російські фільми “Брат” та “Брат-2″режисера Олексія Балабанова.В англомовній версії “Брата-2” слово “бандерівець” переклали як “український нацистський колабораціоніст” (“ukrainian Nazi collaborator”).За сюжетом після прильоту до США герой актора Віктора Сухорукова в аеропорту зустрічає представників “української мафії”. Між ними відбувається короткий…
