В Україні перевірять написання імен в закордонних паспортах

Дата: 27 вересня 2021, 08:16
Автор: Таня Матяш, Авторка новин
Категорії: Суспільство, Життя
В Україні перевірять написання імен в закордонних паспортах

В Україні проведуть перевірку транслітерації імен взакордонних паспортах.
Про це в ефірі телеканалу”Україна
24″розповіла глава Нацкомісії з стандартам державної мови Орися Демська.
“Не можна сказати, що сьогодні виникла потреба в зміні транслітерації, але час від часу такі правила потрібно переглядати. Міжнародний стандарт і українська мова в міжнародному транслітераційного
стандарті датовані 1995 роком. Це міжнародна стандартна таблиця транслітерації. Очевидно, що вона не буде переглядатися в найближчим часом. Чи будемо ми переглядати? Ні. Ми просто ще раз звіримо, чи
відповідають наші транслітераційної практики міжнародним. Якщо відповідають – ми збережемо все як є. Якщо ж відбулися якісь зміни, ми просто уніфікуємо з міжнародними стандартами “, – сказала
вона.
Експертка також пояснила, для чого потрібна ця перевірка. Демська наголосила, що  транслітерація насамперед орієнтована на міжнародний вектор України.
“Як вийде на практиці – подивимося, які рішення прийме комісія, які будуть рекомендації Інституту української мови. Згідно із законом комісія повинна свої рішення обговорювати з Інститутом
української мови, іншими науковими установами, які займаються українською мовою “, – зазначила вона.
Нагадаємо, 23 серпня набув чинності Закон про електронні паспорти, який закріплює на законодавчому рівні визначення е-паспорта та е-паспорта для виїзду за кордон іприрівнює їх до фізичних аналогів.
Чинні правила транслітераціїрегулюються постановою Кабінету Міністрів №55 від 27 січня 2010 року, згідно
з якою вона здійснюється шляхом відтворення кожної літери українського слова латиницею. Таблиця відповідності кириличних літер і їхніх латинських аналогів також затверджена цією таблицею.
У 2016 році Міністерство інфраструктуривисловило невдоволення чинними правилами транслітераціїі запропонувало
їх змінити.